fredag 6. november 2009

De fem grisene/ Five little Piggys



Barnebarnets yndlingsregle!  Fryd når lilletåen fanges på slutten av Prøysens tekst! 

Som bestemor (ikke som barn, ikke som mor) begynte jeg imidlertid å  irriterte meg over at Prøysens tekst i liten grad stemmer med illustrasjonene, derfor har jeg lagt til en engelsk versjon. 

Illustrasjonene er av Feodor Rojankovsky som har bidratt raust til gode opplevelser i min barndom.

Nyt!

One little Piggy went to market,

one little Piggy stayed at home,

one little Piggy had a roast beef,

one little Piggy had none.

And one little Piggy cried "wee! wee! wee! all the way home.



***

2 kommentarer:

  1. synes nok din engelske versjon er bedre. Er jo velkjent at kartet ikke alltid stemmer med terrenget.

    SvarSlett
  2. Hei, 'Anonym'!

    Jeg har altså ikke laget den engelske versjonen, bare kombinert flere versjoner som jeg fant på nett.

    Alf Prøysen kunne ikke engelsk, og fikk fri bane til å gi blaffen i terrenget (originalteksten) i den grad det var nødvendig for å skape en tekst med god rytme og lyd. Jeg synes det svinger bedre med Prøysen enn med originalen! Smak og behag...

    SvarSlett

Innlegg kan bli revidert og flyttet på, så kommentarfeltet kan fremstå som pussig ved enkelte innlegg (dateringen).